by Emmit Other
猴王在玉盤前笑
皇帝皺著眉
上如下如
黃之先知說
永生是用豆子換來檸檬
共工之鱗穿柱裂
自高柱人必墜
強風大力
面朝地面
鬼中鬼盲
盲人引盲
無神聖加冕於皇帝
伯牙琴破
和諧被動搖
泥中自愛花被靴踏
靴踏死島
它活在明天
过去死了
破皇帝不復為
天命翻轉
玉鏡反射
鏡顯無限
無人能為柱
他是孤老
因無冠於額
The Monkey King laughs before the jade plate
The Emperor furrows his brow
Above as below
The Yellow Prophet says Eternal life is lemons traded for beans
Gonggong's scales pierce through, pillars crack
Those who stand high on pillars must fall
Strong winds with great force
Face toward the ground
Ghost among ghosts, blind
The blind leading the blind
No sacred coronation for the Emperor
Boya's qin is broken
Harmony is shaken
Self-loving flowers in mud are trampled by boots
Boots trample the dead island
It lives in tomorrow
The past is dead
The broken Emperor shall be no more
The Mandate of Heaven overturns
The jade mirror reflects
The mirror shows infinity
No one can be a pillar
He is alone and old
For there is no crown upon his brow